L’ombre du dictionnaire dans la lumière du poème

Le Dictionnaire analogique de la langue française de Paul Boissière est un outil précieux qui organise les mots et expressions non pas par ordre alphabétique, mais par analogie et par thèmes. Il permet de retrouver des termes en fonction de leur champ sémantique ou conceptuel, ce qui en fait un excellent allié pour les écrivains,…



Le Dictionnaire analogique de la langue française de Paul Boissière est un outil précieux qui organise les mots et expressions non pas par ordre alphabétique, mais par analogie et par thèmes. Il permet de retrouver des termes en fonction de leur champ sémantique ou conceptuel, ce qui en fait un excellent allié pour les écrivains, les traducteurs et toute personne souhaitant enrichir son vocabulaire ou affiner ses nuances d’expression.

Cet ouvrage ne se limite pas à classer les mots par analogie ; il identifie également ceux qui peuvent être inappropriés ou offensants selon le contexte.

Il sert de guide pour l’usage du langage en tenant compte des nuances sociales, des convenances et de la bienséance. Il aide à éviter des formulations trop crues ou directes en suggérant des alternatives plus acceptables selon les normes sociales de l’époque.

Il est intéressant non seulement sur le plan linguistique, mais aussi sociologique, car il reflète les sensibilités et les tabous d’une époque donnée.

Léon Bocquet s’y référait épisodiquement bien que peu enclin à l’autocensure, pour y puiser des formulations plus acceptables pour les passages délicats.