Bari chien-loup

La version originale du roman, traduite par Léon Bocquet, est aujourd’hui consultable sur Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France. La version proposée ici correspond à une adaptation allégée, réalisée pour la Bibliothèque verte et destinée à un jeune public. Elle conserve l’esprit du texte tout en facilitant la lecture et la…


La version originale du roman, traduite par Léon Bocquet, est aujourd’hui consultable sur Gallica, la bibliothèque numérique de la Bibliothèque nationale de France.

La version proposée ici correspond à une adaptation allégée, réalisée pour la Bibliothèque verte et destinée à un jeune public. Elle conserve l’esprit du texte tout en facilitant la lecture et la compréhension.

Cette version est présentée découpée en 15 chapitres. Chaque chapitre est accompagné d’un questionnaire à destination des élèves, permettant de vérifier la compréhension et d’encourager la lecture active.

Les chapitres sont hébergés sur Calaméo, plateforme de diffusion de publications numériques.
Il suffit de cliquer sur le lien fourni pour accéder à chacun d’entre eux.


1) Le grand inconnu
2) La peur et la fin
3) Deux atavismes
4) Nepeese
5) Enfin des amis !
6) Capturé mais non pas conquis
7) Bien répondu
8) La fille de la tempête
9) Banni par les siens
10) Le drame
11) Seul !
12) La guerre des trappes
13) Un duel sans merci
14) Un nouvel ami
15) Règlement de comptes

2026, à l’occasion des 150 ans de Léon Bocquet, poète, romancier, traducteur…les trois villages de Herlies, Marquillies et Wicres se sont associés pour lui rendre hommage et faire vivre son œuvre.
Parmi les initiatives proposées, la publication en ligne d’un roman de James Oliver Curwood traduit par Léon Bocquet permettra de faire découvrir son travail de traducteur à un jeune public.